Exemples d'utilisation de "magie" en français

<>
La magie est un domaine très fermé. Магия очень интровертированная область.
Et la magie se produit. И происходит волшебство.
Et à nouveau nous avons créé la magie. Мы снова создали магию.
La magie de l'amour! В любви есть волшебство.
Il tolérait également mes autres obsessions, comme la magie. А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
J'ai beaucoup parlé de magie. Я уже много сказала о волшебстве.
pour 15 dollars vous achètez 50 dollars de magie. За 15 долларов вы получаете магии на 50 долларов.
"Pourquoi tenez-vous tant à briser la magie? "Да почему же вы хотите уничтожить волшебство?
Sans cette capacité il n'y a pas de magie. Без этого не было бы магии.
Vous amenez la science, et elle brise la magie." Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство."
Ma propre spécialité allie la technologie numérique à la magie. Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Quelle est la source de cette attraction, de cette magie ? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Ma mère m'a expliqué leur magie le tout premier jour. Моя мама объяснила магию этой машины в самый первый день.
Mais je ne comprends pas en quoi cela brise la magie. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
Et quand vous vous consacrez à la duperie, ça devient de la magie. И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Et voilà ce que je crois être la magie de la fluorescence. И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции.
La magie de la scène dépend presque entièrement de l'erreur de vitesse. Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
Ils montrent que la magie de la technologie peut rendre visible l'invisible. Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
La magie est une tromperie, mais c'est une tromperie que nous aimons. Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
Nous faisons quelque chose à quelque chose et, comme par magie, il bouge! Мы соединяем что-то с чем-то и, словно по волшебству, он двигается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !