Exemples d'utilisation de "marche" en français avec la traduction "ходить"
Traductions:
tous4103
рынок2825
развиваться504
идти112
ходить89
биржа73
проходить46
марш32
сделка29
действовать27
ходьба9
ступенька5
базар5
шагать4
торг4
ход3
маршировать2
действие2
переход1
походка1
autres traductions330
Depuis que je me suis cassé les deux pieds, je marche avec des béquilles.
Я хожу на костылях, с тех пор как сломал себе обе ноги.
Oui, il y a un type qui marche en travers de votre écran une fois que vous êtes infecté.
Да, как только компьютер заражается, по экрану начинает ходить парень.
À la place, ils devaient faire de la marche, prendre le vélo, le train, et d'autres formes de transport en commun.
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта.
J'ai eu de bonnes nouvelles ce jour-là, et je suis désormais libéré du cancer, je marche sans aide et j'avance en boitillant.
В тот день я услышал хорошие новости, и сегодня я совершенно здоров - рака больше нет, хожу без посторонней помощи и не хромаю.
La plus grande conséquence de marcher avec des béquilles - comme je l'ai fait pendant un an et demi - est qu'on marche plus lentement.
Одно из самых серьёзных последствий костылей - а я ходил на них 1,5 года - замедление ходьбы.
Et donc je marche et je voyage, à dos de cheval, à dos de yack, en camion, en auto-stop, de la frontière iranienne au fond, à la lisière du couloir de Wakhan.
Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках, автостопом, от границы Ирана до самого низа, до конца Ваханского Коридора.
Et quand j'aime mon serviteur,"dit Dieu, "Je deviens les yeux par lesquels il ou elle voit, les oreilles par lesquelles il ou elle entend, la main par laquelle il ou elle prend, et le pied par lequel il ou elle marche, et le coeur par lequel il ou elle comprend."
Когда Я возлюблю его," - говорит Бог, - "Я буду зрением его, которым он видит, Я буду слухом его, которым он слышит, рукой его, которой он поражает, ногой его, которой он ходит, и сердцем, которым он разумеет".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité