Exemples d'utilisation de "merci de me conseiller" en français

<>
Merci de me montrer votre passeport. Пожалуйста, покажите свой паспорт.
Merci de me réveiller à six heures. Разбудите меня в шесть часов, пожалуйста.
merci de me tenir informé будьте добры меня информировать
merci de me repondre спасибо за то, что ответили
Merci de me laisser savoir Спасибо, что дали мне знать
Merci de me dépanner Спасибо за помощь
Pouvez-vous me conseiller? У вас есть какой-то совет?
Merci de m'avoir permis d'être la conteuse aujourd'hui. Спасибо, что позволили мне рассказать вам об этом.
Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes. Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех.
Vous auriez un bon livre à me conseiller ? Вы можете мне посоветовать хорошую книгу?
Et mon temps est écoulé, merci de m'avoir écouté. Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
Alors, évidemment, le seul moyen de me tirer de cette galère auquel j'ai pu penser, a été que j'ai décidé d'appeler Oprah. А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре [Уинфри, ведущая ток шоу]
Une des - Merci de nous avoir invités. Спасибо за то, что пригласил нас.
"Cher 48, je promets de vous écouter, de me battre pour vous, de toujours vous respecter." "Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
Merci de m'avoir prêté l'oreille aujourd'hui. Спасибо за то, что ваш слух был со мной.
"J'ai besoin d'être dans un village de campagne afin de me sentir belle." Я должна быть в какой-нибудь неотесанной глубинке чтобы я смогла чувствовать себя красивой ".
merci de nous avoir terrifiés. Спасибо за то, что напугали нас до смерти.
Comme j'ai dit, je viens juste de reprendre les études, et j'envisage de me spécialiser dans l'urbanisme. Как я уже говорил, я вернулся к учебе, и я рассматриваю специализацию в изучении городской среды,
Et donc merci de m'avoir consacré votre temps. Благодарю вас за уделённое мне время.
Cet homme, par exemple, Mullah Mustafa, a essayé de me tuer. Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !