Exemples d'utilisation de "pour" en français

<>
Et pour la première fois je montre ceci. И, вот, я показываю это впервые.
99 pour cent d'entre vous. 99 процентов из вас.
Il est parti pour toujours. Он ушел навсегда.
Je suis occupée pour l'instant. Я сейчас занята.
Pour cette raison, le potentiel de GiveWell est révolutionnaire. Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным.
Comment faire pour le calmer? Как же нам его успокоить?
Pour ce qui est de la fiscalité, de réels progrès ont été réalisés. Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
Pour cette raison, je suis particulièrement attachée aux systèmes et aux motifs. По этой причине меня особенно тянет к системам и схемам.
Pour ma part, je n'ai pas d'objection. Со своей стороны, я не возражаю.
Il agit comme un fuselage humain, pour ainsi dire. Он ведет себя как человек-фюзеляж, так сказать.
Il décida d'arrêter de fumer une fois pour toutes. Он решил бросить курить раз и навсегда.
Pour autant, il n'est pas monolithique. Тем не менее, он не однородный.
Il faut un être humain pour que les bébés tirent des statistiques. Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
Je sens comme si on m'avait tenu sous l'eau et finalement quelqu'un m'a attrapé et sortit ma tête pour que je puisse respirer." Я чувствую себя так, как будто меня держали под водой, и кто-то, наконец, спустился ко мне и вытащил меня, дав мне дышать ".
Tout est pour le mieux. Все к лучшему.
Et tous ces points noirs sont toutes les enregistrements d'émissions de produits toxiques qui sont gérés par l'agence nationale pour la protection de l'environnement. А все эти черные точки - это места выброса токсичных веществ, контролируемых Агентством по охране окружающей среды
Nos vies sont des activités partagées, au moins pour une partie. Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
Vous avez une chambre pour deux personnes У вас есть двухместный номер?
Pourriez-vous réchauffer les aliments pour bébés Можно ли подогреть детское питание
Tant de bruit pour une omelette. Много шума из ничего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !