Exemples d'utilisation de "s'est" en français avec la traduction "быть"
Traductions:
tous8648
быть5514
являться287
следовать98
значить38
принадлежать19
состоять в том11
autres traductions2681
Aucune catastrophe génocidaire ne s'est déclarée.
Больше не было никакой серьезной новой катастрофы геноцида.
Ouais, ça s'est trouvé être la bonne décision.
Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
Le gouvernement turc s'est vu imposer deux conditions :
Правительству Турции было выдвинуто два условия:
Mais cette prévision s'est avérée bien trop optimiste.
Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным.
Pourtant, l'Union soviétique s'est écroulée en 1991.
Однако в 1991 году Советский Союз был разрушен.
ça s'est passé avant qu'Internet ne se développe.
И это было до того, как Интернет стал хорошо развитым.
Malgré ses tergiversations politiques, Tudor s'est révélé extrêmement cohérent.
Несмотря на свои политические зигзаги, Тюдор был чрезвычайно последователен.
Mais même cette réussite apparente s'est révélée moralement ambiguë.
Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения.
Or le G20 s'est réuni sans pratiquement aucune phase préparatoire.
Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité