Exemples d'utilisation de "soit" en français avec la traduction "быть"

<>
Qu'il en soit ainsi ! Да будет так!
Des gens sont morts, soit. Люди умирали - так тому и быть.
Je demande qu'il soit puni. Я требую, чтобы он был наказан.
"Nous voulons que ce soit fait !" "Мы хотим, чтобы это было сделано".
Que la terre lui soit légère ! Пусть земля ему будет пухом!
Qu'il en soit donc ainsi ! Пусть будет так!
Soit, le réchauffement global était imprévu. Глобальное потепление не было предвидено.
Y feras-tu quoi que ce soit ? Ты будешь с этим что-то делать?
Elle voulait que ce soit une surprise. Она хотела, чтобы это был сюрприз.
Et il veut que ça soit parfait. И он хочет, чтобы все было безупречно.
J'aimerais que la réponse soit simple. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Il voulait que ce soit une surprise. Он хотел, чтобы это был сюрприз.
Quoi qu'il en soit, beaucoup de choses. Как бы там ни было.
Il voulait que ça soit difficile à copier. Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию.
Nous voudrions quelque chose qui soit vraiment abordable. Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным
Ou Clark Gable ou qui que ce soit. Или Кларк Гейбл, или кто бы то ни был.
Il se peut que la critique soit injuste. Может быть критика несправедлива.
Je ne veux plus que personne soit invisible. Я больше не хочу чтобы кто-то был невидимкой.
Il faut que ce soit la société civile. Это должно быть гражданское общество.
Y avait-il là qui que ce soit ? Там кто-нибудь был?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !