Exemples d'utilisation de "vais" en français avec la traduction "пойти"

<>
Je vais suivre les rats." Тогда я пойду за крысами".
Je vais aller au cinéma. Я собираюсь пойти в кино.
D'ailleurs, je m'en vais. так что я, пожалуй, пойду.
Et je vais jeter un oeil. И я пошла посмотреть.
Je vais passer à autre chose. Но пойдем дальше.
Donc je ne vais pas y aller. Поэтому, я не пойду.
Il est tard, je vais me coucher. Уже поздно, я пойду спать.
Elle me suis partout où je vais. Она всегда со мной, куда бы я не пошла..
Je vais me coucher, je tombe de fatigue. Я пойду спать, падаю от усталости.
Je vais dire à Maman que vous êtes ici. Я пойду скажу маме, что вы здесь.
Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi. Я пойду при условии, что ты тоже пойдёшь.
Vous savez tous que ce que je vais dire est vrai. Вам всем хорошо известна истина, о которой пойдёт речь сегодня.
Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher. Я устал, наверное, пойду спать.
Si tu n'y vas pas, je n'y vais pas non plus. Если ты туда не пойдешь, я тоже не пойду.
Donc, maintenant, partout où je vais, les gens me parlent comme si j'étais condamnée. В результате чего куда бы я ни пошла Люди обращаются со мной как с прокаженной
Donc, en tant que Néo-Zélandais naïf, je me suis dit, et bien je vais aller au Pentagone. Ну и как наивный новозеландец я подумал, что пойду в Пентагон.
Et je pense, ouais, c'est ça, Je vais partir à la recherche d'un pit-bull perdu pour 20 dollars. Я думаю, да, верно, я пойду искать потерявшегося питбуля за 20 баксов.
Aujourd'hui, je vais vous parler d'une approche différente qui est de placer des électrodes dans différentes parties du cerveau, et d'enregistrer l'activité de cellules nerveuses individuelles dans le cerveau. Сегодня речь пойдёт о другом подходе, который состоит в том, что на различные участки головного мозга помещаются электроды и регистрируется фактическая активность отдельных нервных клеток.
Et je sais que c'est alléchant de rester en dehors de l'arène, parce que je l'ai fait toute ma vie, Je vais botter le cul à tout le monde quand je serai blindée et parfaite. И я знаю, что гораздо проще держаться подальше от арены, потому что, я думаю, я так поступала всю мою жизнь, я пойду на арену и покажу всем, на что я способна тогда, когда я стану пуленепробиваемая и когда я буду идеальной.
Premièrement, je suis entré au MIT, où se trouvait le A.l Lab et je me suis dit, je veux construire des machines intelligentes moi aussi, mais pour faire ça, je vais commencer par étudier le fonctionnement du cerveau. Первым делом я пошёл в Массачусетский технологический институт, лабораторию искуственного интеллекта, и я подумал, я также хочу конструировать умные машины, но для начала мне нужно изучить как работает мозг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !