Exemples d'utilisation de "однако" en russe avec la traduction "aber"

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Aber es gibt immer noch realistische Hoffnung.
Однако, происходят и плохие вещи. Aber auch schlechte Dinge passieren.
Однако ее страдания равнозначны моим. Aber sie leidet genauso wie ich.
Однако нет недостатка в ресурсах. Aber es herrscht kein Mangel an Geld.
Однако это совсем не так. Aber Mexiko hat keine Erkältung.
Однако, фактически, это трехлетняя программа. Tatsächlich aber haben wir es mit einem Dreijahresprogramm zu tun.
Однако это только половина правды. Aber das ist nur die halbe Geschichte.
Однако на объединение требется время. Aber die Konglomerisierung braucht Zeit.
Однако в итоге остаётся посредственность. Aber sie garantieren an Stelle dessen die Mittelmäßigkeit.
Однако успех создает новые проблемы. Aber Erfolg bringt neue Herausforderungen.
Однако вот в чем дело. Aber hier ist der Punkt.
Однако осторожность никогда не помешает. Aber man kann nicht vorsichtig genug sein.
Однако жизнь там бьёт ключом. Aber sie wimmelt nur so von Leben.
Однако права не являются врожденными: Rechte sind aber nicht naturgegeben:
Однако для чего их достаточно? Aber genug wofür?
Однако что же делает клетка? Aber was tut eine Zelle?
Однако есть и другие различия. Aber zusätzlich ist da etwas anderes.
Однако какой уровень будет правильным? Aber welche Ebene ist die richtige?
Однако демократы не собираются сдаваться. Aber die Demokraten geben nicht auf.
Однако этого пока не произошло. Aber das ist noch nicht passiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !