Exemples d'utilisation de "однако" en russe avec la traduction "doch"

<>
Однако контроль - это не производство. Doch Kontrolle ist noch keine Produktion.
Однако такой аргумент совершенно неправилен. Doch ist dieses Argument erstaunlich unzutreffend.
Однако соответствующие действия были необходимы. Doch waren sie notwendig.
Однако такая интерпретация категорически неправильна. Doch ist diese Auslegung schlicht unzutreffend.
Однако все остается по-прежнему. Und doch tut er das.
Однако такая самоуверенность несколько преждевременна. Doch diese Selbstzufriedenheit ist verfrüht.
Однако, человеческое тело оставалось неизменным. Doch der menschliche Körper blieb unverändert.
Однако такие предложения не проходят, Und doch geschieht es nie.
Однако это было ненасильственное сопротивление. Doch handelte es sich dabei um gewaltlosen Widerstand.
Однако обучения здесь не достаточно. Doch Bildung allein reicht nicht aus.
Однако реальность не является одномерной. Doch die Realität ist nicht einseitig.
Однако вопрос далек от решения: Doch ist die Angelegenheit noch lange nicht ausgestanden:
Однако опасность где-то рядом. Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf.
Однако руководство было слишком нерешительным. Doch war die Führungsetage zu zaghaft.
Однако их усилий будет недостаточно. Doch diese Bemühungen werden nicht reichen.
Однако реформисты тоже задаются вопросом: Doch fragen die Reformer:
Однако час испытаний продолжался недолго. Doch dauerte die Stunde Null nicht an.
Однако капитализм полагается на добросовестность. Doch der Kapitalismus ist auf Treu und Glauben angewiesen.
Однако это удивительное проявление власти народа. Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger.
Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён. Doch das Gen, das das regelt, ist beschädigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !