Exemples d'utilisation de "После" en russe avec la traduction "following"

<>
Серебро приостанавливается после недавнего роста Silver pauses for breath following recent upsurge
После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия. Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy.
После этого можно выполнить следующие задачи. You can then complete the following tasks:
Запишите следующие данные после проверки скорости. Write down the following information from your speed test results:
Период сразу после конфликта очень деликатен. The period immediately following a conflict is a delicate one.
После загрузки приложения появится следующий диалог: If you load the app, you should see the following:
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти. Following Ethiopia's intervention, the Islamists found themselves out of power.
После завершения скачивания установите обновление, сделав следующее: When the download is complete, install the update by doing the following:
в 1979-1980 гг. после иранской революции; in 1979-1980, following the Iranian Revolution;
Сырая нефть стабилизировалась после распродажи в пятницу. Crude oil is stable following Friday’s sell-off.
Итак, кровь из носа, тремор после введения. So, nosebleeds, tremor following administration.
Седьмой король Англии, после вторжения нормандской династии? Seventh king of England, following invasion by the House of Normandy?
После этого создаются следующие строки соглашения на обслуживание: You then create the following service agreement lines:
Европейские рынки выше сегодня после невыразительного начала недели. European markets are higher today, following a lacklustre start to the week.
Инвестиции вступают в работу после следующего начисления процентов. Investments become operative following the next posting of a return to your account.
Изменить первый абзац после вводного предложения следующим образом: Amend the first indent following the introductory sentence to read:
После ее настройки выполните одно из следующих действий. Once it's set up, do one of the following:
После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс. Following a one-hour recess, Lieutenant Dax will take the witness stand.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое. Following this visit, my message to European leaders is twofold.
EUR/USD пробивает 1.1260 после слабого отчета ADP EUR/USD breaks above 1.1260 following a weak ADP report
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !