Exemples d'utilisation de "Свободно" en russe avec la traduction "clear"
Traductions:
tous6429
free5539
freely379
clear117
loose81
spare76
vacant32
fluent29
unencumbered21
unobstructed4
loosely3
uninhibited3
clearly3
svobodny2
footloose2
disembodied2
unmarked1
autres traductions135
Теперь Иран может вновь свободно осуществлять взаимодействие со всеми странами мира.
The path is clear for Iran to pursue a new engagement with the world.
[Способность осуществлять продажи свободно от обеспечительных интересов, сборов и иных обременений
[Ability to sell free and clear of security interests, charges and other encumbrances
Чтобы ногам было удобно, под ними не должно находиться никаких предметов. Вы должны иметь возможность свободно двигать ногами.
To promote comfortable leg postures, clear away items from your legs to allow comfortable leg positions and movement.
Вопросы для рассмотрения: способы продажи активов и возможность продажи свободно от обеспечительных интересов, а также залоговых и других обременений.
Issues to be addressed: methods for sale of assets and ability to sell free and clear of security interest, charges and other encumbrances.
Пока обменные курсы были фиксированные, согласно Бреттонвудской системе, суть этих привилегий была ясна: США были единственной страной, которая могла свободно определять свою собственную денежную политику.
As long as exchange rates were fixed under the Bretton Woods system, the nature of that privilege was clear: the US was the only country that could freely determine its own monetary policy.
Да и в важнейшем политическом мирном договоре, заключенном Мухаммедом – Ходибийском соглашении между его формирующейся нацией и лидерами Курайш (племени, преобладавшем на то время в Мекке) ясно говорится: «любой имеет право свободно присоединиться к Мухаммеду или к Курайш».
Indeed, the Prophet Muhammad’s most important political truce, the Hodibiah Agreement between his rising nation and the leaders of Quraish (the dominant tribe in Mecca at that time), stated clearly that “everybody is free to join the league of Muhammad or the league of Quraish.”
признавая, что все имеющиеся варианты самоопределения территорий являются обоснованными, если они отвечают свободно выраженным пожеланиям заинтересованных народов и соответствуют четко определенным принципам, изложенным в резолюциях Генеральной Ассамблеи 1514 (XV) от 14 декабря 1960 года, 1541 (XV) от 15 декабря 1960 года и других резолюциях Ассамблеи,
Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960, 1541 (XV) of 15 December 1960 and other resolutions of the Assembly,
Когда лицо, предоставившее обеспечение, продает активы, обремененные существующими обеспечительными правами, покупатель заинтересован в получении активов свободно от любых обеспечительных прав, в то время как существующий обеспеченный кредитор заинтересован в сохранении своего обеспечительного права в продаваемых активах (если только обеспеченный кредитор не дает своего согласия на такую продажу).
When a grantor sells assets that are subject to existing security rights, the buyer has an interest in receiving the assets free and clear of any security right, whereas the existing secured creditor has an interest in maintaining its security right in the assets sold (unless the secured creditor has consented to the sale).
Оратор призывает Комитет занять четкую позицию в отношении того, является ли любой статус, свободно выбранный народом самоуправляющейся территории в результате акта самоопределения,- как провозглашено в резолюции 2625 (XXV) Генеральной Ассамблеи- законной моделью деколонизации, и может ли Комитет принять другие реалистичные альтернативные модели деколонизации для 16 оставшихся несамоуправляющихся территорий.
He called on the Committee to take a clear position on whether, as had been declared in General Assembly resolution 2625 (XXV), any status freely determined by the people of a Territory in an act of self-determination was a valid model of decolonization, and whether the Committee could accept other realistic alternative decolonization models for the 16 remaining Non-Self-Governing Territories.
Наконец, если нам приходилось любой ценой отвергать войну и любой ценой добиваться мира, то сейчас у нас есть возможность строить мир на фундаменте, явно покоящемся на праве и законности, а также надеждах человечества, в том числе на праве народов жить свободно от угрозы оружия будь то массового или избирательного уничтожения.
Finally, if we were to reject war at all costs and also reject peace at all costs, we now have the opportunity to build peace upon a foundation that is clearly based on law and legality and the hopes of humanity, including the right of peoples to live free of weapons of mass or limited destruction.
со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
On the side or sides on which the channel is clear:
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству.
A clear and transparent vote will make a real difference in establishing the credibility of the Afghan government.
Подожди, это означает, что Миранда определенно не убивала Крока ради сделки по свободному радиоканалу.
Wait a second, that means Miranda most definitely didn't kill Crock over the clear channel deal.
Детка, когда мы снова будем вместе, мы будем свободны и чисты - больше никаких побегов.
Baby, when we're together again, we're gonna be free and clear - no more running.
Каким, ты сказал, должен быть сигнал Саида, когда будет свободен путь для нападения на пляж?
What'd you say Sayid's signal was gonna be when the coast was clear to hit that beach party?
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна.
They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear.
На карте гравитационных аномалий в редукции в свободном воздухе четко выделяются основные морфоструктуры Арктического океана.
The map of gravitational anomalies in free air reduction clearly shows the main morphostructures of the Arctic Ocean.
Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции.
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité