Exemples d'utilisation de "войти" en russe avec la traduction "go in"

<>
Извините, но Вы не можете войти без приглашения. I'm sorry, but you can't go in without an invitation card.
Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом "Парад Русалок". So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged "Mermaid Parade."
И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям. And it was time for us to go in and give it a go.
Не успел я войти в дом, как двигатель в грузовике заработал, и он уехал. Just as I was going in, the engine revved and the truck took off.
Итак, в 1991 наконец для нас настало время войти внутрь и испытать эту крошку. Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby.
Я узнал от начала идти в суставе, чтобы войти в контакт с моим женской стороны. I learned from the get-go in the joint to get in touch with my feminine side.
Мы с ребятами собирались войти, но получили приказ по радио что никто ни при каких обстоятельствах внутрь не заходит. We were gonna go in with our guys, but we were told on a radio transmission nobody goes in under any circumstances.
Мы не можем войти туда, потому что она закрепила эти двери по той же схеме, и мы не можем обойти это. We can't go in there because she's rigged these doors onto the same circuit, and we can't override it.
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
Я вошел в правую бедренную артерию. I went in through the right femoral artery.
И восемь из нас вошли внутрь: So eight of us went in:
Ты и Бранч войдете через парадный вход. You and Branch go in the front entrance.
Я сейчас войду внутрь, вскрою грудную клетку. I'm going to go in now, open up his chest.
Бедняги вошли, но так и не вышли. The poor fellows went in, but they never got out.
в одно ухо вошло, из другого вылетело go in one ear and out the other
в одно ухо вошло - в другое вылетело go in one ear and out the other
Вы войдете через центральный вход, а я обойду. You guys go in the front door, I'm gonna go around back.
Она вошла туда и нашла своего мужа застреленным. She went in there, found her husband, shot.
Другой спустился с крыши и вошёл через окно. The other rappelled from the roof and went in through the window.
Я вошла в грот, где Святая Бернадетт встретила Деву. I went in the grotto, where St Bemadette saw the Virgin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !