Exemples d'utilisation de "всего" en russe avec la traduction "as low as"

<>
Присоединяйтесь к программе с инвестицией всего лишь в $/€ 50 Join the program with an investment of as low as $/€/ 50
Это значит, что японские предприниматели и предприятия выкупили эти облигации всего под 8,8 процентов. That means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent.
Стоимость земли легко могла составлять всего $20 на человека или менее $0,50 в год на протяжении всей жизни. Land costs could easily be as low as $20 per person, or less than $0.50 per year over a lifetime.
Приемлемо: «Оставьте заявку на оформление новой кредитной карты в Лучшем банке США уже сегодня. Годовая процентная ставка всего 4%». Acceptable: "Apply for a new credit card today with Best Bank of the U.S., APR as low as 4%".
Уходящий в отставку президент Франсуа Олланд обещал стать «нормальным президентом», а в итоге оказался самым непопулярным президентом в истории Франции с рейтингом всего в 3%. Outgoing Socialist François Hollande promised to be a "normal president" and ended up the least popular in French history, currently on as low as three per cent.
Действительно, отсутствие квалифицированного акушера в момент приема родов является наиболее серьезным фактором риска, обусловливающим материнскую смертность, и тем не менее в некоторых развивающихся странах доля родов, принимаемых квалифицированным специалистом, может составлять всего лишь 5 % (Kasonde, 1999). Indeed, the absence of a skilled attendant at the time of childbirth is the most serious risk factor for maternal death, and yet the percentage of births attended by a trained person can be as low as 5 per cent in some developing countries (Kasonde, 1999).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !