Exemples d'utilisation de "всего" en russe avec la traduction "entire"
Traductions:
tous97356
all74244
everything3053
entire2901
full1396
total757
whole of129
every one51
as little as19
whole lot19
totaling8
as low as6
totalling3
as short as3
as small as1
autres traductions14766
Запрещает доставку всего сообщения адресатам.
Prevents the entire message from being delivered to the intended recipients.
Мы должны проверить результаты всего класса.
We're gonna have to cross check her entire class's scores.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала.
He is perhaps the unsung hero of the entire debacle.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Коды подключения действительны для всего профильного дня.
Switch codes are valid for the entire profile day.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира.
The second scenario is more dangerous for the entire world.
Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
Там технический этаж, он идет вдоль всего дома.
It's a crawl space that runs under the entire house.
Это технический этаж, он идет вдоль всего дома.
There's a crawl space that runs under the entire house.
Лондон уже давно является финансовым центром для всего континента.
London has long been a financial center for the entire continent.
Это действие делает снимок всего экрана, включая открытое меню.
This captures the entire screen, including the open menu.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Their failure would have dire consequences for the entire region.
Это были все цифровые операции преступников — «сценарий» всего дела.
This was the gang’s whole digital operation — a road map to the entire case.
Эта сумма превышает суммарную стоимость всего существующего парка инфраструктуры.
That is more than the value of the entire existing stock of infrastructure.
Индекс ETF по своей сути обеспечивает диверсификацию всего индекса.
An index ETF inherently provides diversification across an entire index.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité