Exemples d'utilisation de "выполняют" en russe avec la traduction "perform"
Traductions:
tous9095
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
autres traductions323
Она содержит значки, которые выполняют определенные действия.
The toolbar has icons that perform specific actions.
Некоторые антивирусные программы выполняют проверку электронной почты.
Some antivirus programs perform email scanning.
Остальные охранники, выполняют превосходно, но их мало.
The other guards performed admirably, but they are limited.
Панель инструментов содержит значки, которые выполняют определенное действие.
The toolbar has icons that perform a specific action.
«заверения и гарантии неповторения выполняют самостоятельную и автономную функцию.
“assurances and guarantees of non-repetition perform a distinct and autonomous function.
Военнослужащие СЕС превосходно выполняют свою работу в самых сложных условиях.
EUFOR personnel have performed their jobs admirably under very difficult circumstances.
Агрегатные функции выполняют вычисления со столбцами данных и возвращают единственное значение.
You use aggregate functions to perform a calculation on a column of data and return a single value.
Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
First, the "free radicals" that anti-oxidants act against perform a dual biological function.
Хотя, может быть, они выполняют какую-нибудь функцию, сами того не зная.
Although it is probable they are performing some function unknown to themselves.
Хотя, возможно, они и выполняют какую-то функцию, сами того не зная.
Although it is probable they're performing some function unknown to themselves.
Начиная с августа 2004 года воинские контингенты Соединенных Штатов выполняют эту функцию.
Since August 2004, United States troop contingents have performed that function.
Проявляя преданность долгу, они эффективно выполняют важные задачи, возложенные на них Советом Безопасности.
They have performed with efficiency and devotion to duty the important tasks assigned to them by the Security Council.
В Exchange Online также записываются действия, которые выполняют администраторы Microsoft и полномочные администраторы.
In Exchange Online, actions performed by Microsoft administrators and delegated administrators, are also recorded.
Примечание. Этот тест не работает с камерами, которые выполняют ИК-фильтрацию, например Apple iPhone.
Note: This test won't work on cameras that perform IR filtering, such as an Apple iPhone.
Эта функция особенно полезна в организациях, сотрудники которых выполняют большой объем закупок косвенных материалов.
This feature is especially useful in organizations where employees perform a large volume of indirect material procurement.
Многие из них живут в наших телах, не причиняя вреда, и выполняют полезные функции.
Many live harmlessly in our bodies and perform useful functions.
На сервере Exchange 2003 Server политики получателей адресов электронной почты выполняют две основных функции.
In Exchange 2003, e-mail address recipient policies perform two basic functions.
В журнал аудита действий администратора записываются действия, которые выполняют администраторы Microsoft или полномочные администраторы.
Actions performed by Microsoft administrators or delegated administrators are logged in the administrator audit log.
Университеты выполняют трехстороннюю задачу: проводят научные исследования, занимаются преподаванием и распространением знаний в обществе.
Universities have a threefold mission: to perform research, to teach and to transfer knowledge to society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité