Exemples d'utilisation de "заставил" en russe

<>
Простите, что заставил вас ждать. I'm sorry I have kept you waiting so long.
И он заставил замолчать наглеца. So he silenced his heckler.
Прости, что заставил ждать, малыш. Uh, sorry to keep you on ice out there, kid.
Извините, что заставил вас ждать. I'm sorry for having kept you waiting.
Ты меня запер и заставил молчать! You shut me away, and you shut me up!
Он заставил их совершить массовое самоубийство. He persuaded them to commit mass suicide.
Этот успех заставил нас вспомнить прошлое. This success sent us on a journey down memory lane.
Он заставил нас прождать больше часа. He kept us waiting for more than an hour.
Бёрк чуть не заставил меня убить ребёнка. Burke almost had me kill a child.
Я заставил его делать мою домашнюю работу. I had him do my homework.
Извини, что заставил ждать тебя так долго. I am sorry to have kept you waiting so long.
Просто заставил землю дымиться под его ногами. I was just lighting a fire under his butt.
Простите, что заставил Вас так долго ждать. I'm sorry to have kept you waiting so long.
Ее вчерашние слова заставил меня глубоко задуматься. Her words the other day, moved me deeply.
Фред заставил своего младшего брата покрасить забор. Fred had his little brother paint the fence.
Прости, что заставил тебя ждать так долго. I'm sorry I've kept you waiting so long.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться. Gore has helped the world to worry.
Простите, что заставил вас ждать, мистер Винфилд. Sorry to keep you waiting, Mr. Winfield.
Заставил бедного думать, что он орудие зла. Brainwashed into thinking he was a weapon of evil.
Я заставил тебя дать ему такие большие чаевые. I had you tip so generously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !