Exemplos de uso de "обычный" em russo
Traduções:
todos8737
usual2500
normal1680
conventional1156
ordinary755
common665
customary657
regular476
general281
routine133
typical104
traditional94
habitual66
informal19
most common4
outras traduções147
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Спецификации.
Click Inventory management > Common > Bills of materials.
Да, обычный ритуал дарения происходит от римского празднования Сатурналия.
Ah, yes, the customary ritual of gift-giving originating from the Roman celebration of Saturnalia.
На экспресс-вкладке Разное выберите Обычный в поле Способ округления.
On the General FastTab, select Normal in the Rounding form field.
В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием?
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
It's a traditional Midwestern community, which means you have real grid.
Введите его, как обычный пароль.
Enter this app password where you would enter your normal password.
Обычный подход должен призвать к большему единству между обсуждениями, решениями и действиями.
The conventional approach is to call for more consistency between talk, decisions, and actions.
Хотя данное обязательство в большинстве случаев основывается на договорах, оно приобрело обычный правовой статус, по крайней мере в отношении наиболее серьезных международных преступлений, и эта категория не ограничивается преступлениями, которые преследуются международными уголовными судами, а включает и другие преступления, такие как терроризм, применение пыток и коррупция.
Although the obligation was largely treaty-based, it had acquired customary status, at least with respect to the most serious international crimes, and that category was not limited to the crimes prosecuted in international criminal tribunals but also included others, such as terrorism, torture and corruption.
Пользователь YouTube должен понять, что видит рекламу, а не обычный развлекательный видеоролик.
The Paid Ad needs to be distinctive to the user that this is an ad, and not general YouTube content.
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей.
But the controversial legislation to outlaw Taiwanese secession has proved anything but routine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie