Exemples d'utilisation de "предложений" en russe avec la traduction "suggestion"
Traductions:
tous14514
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
autres traductions206
Не видите никаких предложений в конструкторе PowerPoint?
Don't see any PowerPoint Designer suggestions?
По мере ввода список предложений будет изменяться.
As you start typing, the list of suggestions changes accordingly.
На странице Просмотр предложений нажмите кнопку Да, продолжить.
On the Review suggestions page, choose Yes, continue.
Ни одно из этих предложений нельзя легко осуществить.
None of these suggestions will be easy to implement.
Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения.
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
So I have some suggestions to remedy the situation.
Логика таких предложений, похоже, сводится к тому, “Что мы теряем?”
The logic behind such suggestions seems to come down to, “What have we got to lose?”
Участники Совещания внесли ряд предложений в отношении формата и организационных вопросов.
The Meeting made a number of suggestions regarding the format and organizational issues.
Нет, и прекратите ставить повсюду эти дурацкие ящики для сбора предложений.
No, and stop installing suggestion boxes everywhere.
Был внесен ряд редакционных предложений относительно пересмотра отдельных частей предлагаемого текста Руководства.
Some drafting suggestions were made for the revision of some parts of the proposed text for the Guide.
Дополнительные сведения см. в разделе Не видите никаких предложений в конструкторе PowerPoint?
See Don't see any PowerPoint Designer suggestions? below for more information.
Facebook использует эти контактные сведения для функции предложений "Люди, которых вы можете знать".
Facebook uses this contact information as part of the “People you may know” friend suggestions on Facebook.
Докладчик сделал еще ряд предложений, включая добавление глоссария и включение номеров и дат версий.
The presenter made a number of other suggestions, including adding a glossary and inserting version numbers and dates.
Был внесен ряд редакционных предложений относительно пересмотра некоторых частей предлагаемого текста Руководства по принятию.
Some drafting suggestions were made for the revision of some parts of the proposed text for the Guide to Enactment.
Ваши друзья в Facebook, которые выполнили эту же процедуру, будут показаны в списке предложений.
Your Facebook friends that have done the same will start showing up in your suggestions.
Предстоящая работа: Обзор осуществления соглашений об оценке соответствия и разработка возможных предложений по улучшению.
Work to be undertaken: Review of how conformity assessment agreements are being implemented and possible suggestions for improvement.
Был внесен ряд редакционных предложений относительно пересмотра отдельных частей предлагаемого текста Руководства по принятию.
Some drafting suggestions were made for the revision of some parts of the proposed text for the Guide to Enactment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité