Exemples d'utilisation de "своей" en russe avec la traduction "own"

<>
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
Вы увидите имя своей организации. You should see your own organisation's name.
Ты предпочел перевертыша своей стае, Гевро. You put a shifter before your own pack, Herveaux.
Возможность работать со своей клиентской базой An opportunity to work with your own clients
Маньяки действуют в пределах своей расы. Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups.
Сеть, которую вы можете назвать своей A Web You Can Call Your Own
Вам надо беспокоиться только о своей карьере. The only career you should worry about is your own.
Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой. We broke up and went our own ways.
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. Think about your own privacy and secrets.
На своей печи каждый сам себе хозяин. You are your own master on your own stove.
В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой. After all, it is always better to control one's own fate.
Просто опусти голову и сосредоточься на своей работе. Just keep your head down, focus on your own work.
Узнайте, как вы можете обеспечить безопасность своей информации. Learn about what you can do to keep your own information safe.
Курды быстро сплотились в своей собственной этнической идентичности. Kurds held fast to their own ethnic identity.
А не лучше ли умереть в своей постели? Isn't it better to die in your own bed?
Раз начавшись, они следуют своей собственной непредсказуемой логике. Transformations once started, follow their own unpredictable logic.
Узнайте подробнее, как добавить страницу для своей компании. Learn more about how to add a Company Page for your own company.
Да, они же делают ремонт в своей спальне. Yes they are redecorating their own bedroom.
Или ты хочешь навсегда остаться в своей собственной тюрьме? Would you rather stay in your own prison for ever?
Ты не можешь, для разнообразия, просто пойти своей дорогой? Can't you just get out of your own way for a change?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !