Exemples d'utilisation de "разных" en russe

<>
Traductions: tous884 différent591 divers53 varié17 autres traductions223
Это "мозг" для разных проектов. En fait, ce sont les cerveaux des projets de création.
Я встречаю разных замечательных людей; Je rencontre toutes sortes de gens ;
В нём много разных подходов. Il a plusieurs approches.
Много появляется разных и сложных вопросов. Il y a des choses à voir, il y a un grand défi.
Нет жестких рамок разных видов иерархий. Il n'y a pas de hiérarchie strictement définis.
Многие умирают из-за разных пандемий, Beaucoup meurent à cause de toutes sortes de pandémies.
Это выгодно с разных точек зрения: Et bien entendu, c'est bénéfique sous pleins d'aspects.
Привычки питания различаются в разных странах. Les habitudes alimentaires diffèrent de pays à pays.
У фридайвинга есть много разных вариантов. Il y a de nombreux aspects dans l'apnée.
Но интересен конфликт разных точек зрения. Mais ce conflit de points de vue est intéressant.
И существует много разных видов игр: Et il y a toutes sortes de jeux :
В лучшем случае, это ряд разных событий. Au mieux, ce bilan est mitigé.
Есть много разных белков, влияющих на старение. Il y a toutes sortes de protéines qui sont connues pour influencer le vieillissement.
среди множества разных СМИ и известных людей. Lire de nombreux articles signés de nombreuses pointures m'a rendu soupçonneux.
Когда людей спрашивают о двух разных работах: Si on demande à des gens de choisir entre ces deux métiers :
Она включает в себя много разных сфер. Ce domaine comporte de nombreux sujets.
В нас заложено очень много разных вещей. Il y a un nombre incroyable de choses pré-construites dans notre cerveau.
Они адаптировали песню под 18 разных языков. Ils l'ont localisé en 18 langages.
И они даже находятся в разных комнатах. Et ils se trouvent, en fait, dans des pièces séparées.
Разбивается ли их популяция на несколько разных? On ne savait pas si ils se répartissaient en plusieurs population ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !