Exemples d'utilisation de "ваше мнение" en russe

<>
Ценю ваше мнение, но посмотри на свою лысину. Saygı duyuyorum. Gerçekten. Ama alnında açılan yerlere bir bak.
Если вам случится, как мне, месяцами блуждать по бесконечным сумрачным переходам, то ваше мнение переменится. Benim gibi siz de karanlık yollarda yorgun argın, oradan oraya yürüyüp ebediyetinizi böyle tüketseydiniz daha farklı hissederdiniz.
Не хочу вас обидеть, Франсис, но ваше мнение не имеет значения. Bu konuda kendini kötü hissetmen gerekmez. Ne de olsa senin fikrin önemli değil.
Генералу не терпится узнать ваше мнение. General, senin fikrine değer veriyor.
Нет, это ваше мнение. Hayır, bu sizin fikriniz.
Каково Ваше мнение о месье Касте? Başmüfettiş Monsieur Cust hakkındaki fikriniz nedir?
Ваше мнение будет учтено. Düşünceleriniz göz önüne alınacaktır.
Коммандер, я вижу, ваше мнение изменилось? Yaklaşımınızda bir değişiklik mi tespit ediyorum, Komutan?
Доктор, каково ваше мнение? Yapma. Doktor, görüşünüz nedir?
Мне необходимо услышать ваше мнение. Sizin ne düşündüğünüzü duymam gerek.
Им нужно ваше мнение о новом портативном детекторе лжи. Yeni portatif yalan makinesi için bir değerlendirme yapmanızı istiyorlar.
Каково ваше мнение по делу Ходорковского? Kodorkovski davasına dair kişisel görüşünüz nedir?
Мы были бы рады услышать ваше мнение, мисс Вудхаус! Sizin görüşünüzü öğrenmek bizi çok mutlu eder, Bayan Woodhouse!
Таково Ваше мнение обо мне? Benim hakkımdaki fikriniz bu mu?
Хотела узнать ваше мнение. Ama fikrini merak ediyorum.
Карсон, ваше мнение? Carson, ne düşünüyorsun?
Ваше мнение для меня много значит. Senin fikrin benim için çok önemli.
И каково ваше мнение о его показаниях, которые он давал сегодня днём? Çalıştım. - Bu öğleden sonra verdiği ifadeyle ilgili bir görüşünüz var mı?
Хорошо, и когда же вы изменили ваше мнение о моей клиентке? Tamam, o zaman sormak istediim şey müvekkilim hakkında kararınızı değiştiren nedir?
Ну, к счастью для жителей Нью-Йорка, ваше мнение несущественно. New York sakinleri adına, sizin inandığınız şeyin geçersiz olmasına mutluyuz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !