Exemples d'utilisation de "вряд" en russe

<>
В такую погоду вы вряд ли кого-то найдёте. Böyle bir havada birini aramanız pek sağlıklı olmaz.
Вряд ли я снова надену эту форму... Üzerime bir daha üniforma giyeceğimi hiç sanmıyorum!
Двигатель повреждён и вряд ли подлежит ремонту. Disk hasar gördü, büyük ihtimal onarılamaz.
И всё же вряд ли она в деле. Ama bence kadının işten haberi yok, ahbap.
Вряд ли его это порадовало. Bu onu pek mutlu etmemiştir.
Но тебе, Джону Кейси, Агенту АНБ, вряд ли. Fakat sana John Casey senin gibi bir NSA ajanına pek güvenmiyorum.
Кто знает! Вряд ли много. Kim bilir, çok fazla olamaz.
Вряд ли намного больше. Ondan daha fazla olamaz.
Вряд ли это классно, юная леди. Bu hiç güzel değil, küçük hanım.
Это вряд ли её кровь, инспектор. Bu, onun kanı olamaz, müfettiş.
Вряд ли нам дадут ордер. Arama izni almak zor olur.
Если это не работает вряд ли мы потребуем вернуть деньги, верно? Eğer işe yaramazsa, paramızı zar zor geri alabileceğiz öyle değil mi?
Вряд ли кто-то с ней сравнится. Kimse onunla kolay kolay baş edemez.
Вряд ли я идеальная, доктор. Ben pek mükemmel sayılmam doktor bey.
Компании, которые сдают богачам в аренду самолеты, вряд ли захотят поделиться информацией. Bu tip şirketler zengin insanlarla çalışırlar Ve muhtemelen bizimle bilgilerini paylaşmak için gönüllü olmayacaklardır.
Это вряд ли. Нет, я из Рединга. Hayır, yanından bile geçmedi, Reading'den geliyorum.
Случившееся ранее показало, что их вряд ли позовут на пикник. Daha önce olanlardan, açıkça belli olan bunun bir piknik olmayacağıydı.
Вряд ли они готовы стать на мою сторону. Evet ama gelip benim tarafımda yer alacaklarını sanmıyorum.
Сказали, что завести ребенка вряд ли получится. Çocuk sahibi olmamın "olası olmadığını" söylediler.
вряд ли сейчас она встанет на вашу сторону. Üstelik, bu kadının artık benden ayrılabileceğini sanmıyorum!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !