Exemples d'utilisation de "думали о" en russe

<>
Вы думали о Шотландии? İskoçya seçeneğini düşündün mü?
Вы думали о приеме лекарств? Hiç ilaç kullanmayı düşündün mü?
Вы никогда не думали о страховке? Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü?
Совсем не думали о радиации. Radyasyon koruması aklımıza bile gelmedi.
лет назад ученики и преподаватели школы Уильяма Доуза думали о том, что готовит нам будущее. Bundan elli yıl önce, William Dawes İlkokulu'nun öğrenci ve öğretmenleri, geleceğimizin nasıl olacağını resmetmişlerdi.
Вы думали о прослушивании? Seçmelere katılmayı düşündün mü?
Думали о посещении фермерской ярмарки или просмотре фильма.. Birlikte pazara ya da filme gitmeyi planlarken falan...
Вы думали о нашем разговоре? Konuştuğumuz şeyi hiç düşündün mü?
Вы не думали о возвращении на родину? Siz hiç geri dönüş hakkında düşündünüz mü?
Вы думали о службе на корабле? Yıldız gemisinde hizmet etmek ister miydiniz?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля? Jerry, kendine yeni bir çanta almayı hiç düşündün mü?
Вы думали о школе-интернате? Yatılı okul düşündün mü?
Вы сами-то не думали о переводе? Onu transfer ettirmeyi düşünmediniz mi hiç?
Вы не думали о персиковом? Hiç şeftali rengini düşündünüz mü?
Вы не думали о переселении на планету, на которой можно выращивать пищу? Kendi yiyeceklerinizi yetiştirebileceğiniz, herhangi bir gezegene yerleşme işini göz önünde bulundurdunuz mu?
Что её родители думали о Гитлере как о возможном зяте? Eva Braun'un ailesi müstakbel damatları olarak düşününce ne yaptı acaba?
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе. İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük.
Мы дожидались смерти этого дряхлого безумца и думали, что она выгодна для благородных господ из Ост-Индской компании. İhtiyar deli piç kurusunun ölümü memnuniyetle karşılandı ve tam düşündüğümüz gibi, saygın Doğu Hindistan Şirketi için faydalı.
Или вы об этом еще не думали? Ya da bunun üzerinde pek düşünmedin mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !