Exemples d'utilisation de "заканчивается" en russe
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает.
Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Это одна из тех ссор, что заканчивается серьёзнее, чем начиналась.
İnsanların normal kavgalarından çok daha kötü bir şekilde sona ermiş, ve...
Щенки молча слушают, а когда история заканчивается, задают кучу вопросов:
Yavrular dinler ama tek kelime etmezler. Ve hikaye bittiğinde çok soru sorarlar.
Заканчивается посадка на автобус до Олбани и Покипси.
Albany ve Poughkeepsie'ye ekspres otobüs için son çağrı.
Это начинается как глупость, но заканчивается как зло.
Herşey bir aptallık olarak başlayacak ama kötülük olarak bitecek.
Сегодня заканчивается не только неделя, но и летняя стажировка.
Bugün sadece haftanın sonu değil, yaz stajının da sonu.
Черта города заканчивается через две мили после зоны для отдыха.
Şehir sınırı, dinlenme bölgesinden, 5 kilometre sonra bitiyor.
Большинство подобных дел заканчивается убийством с самоубийством, иногда - от руки полицейского.
Bu davaların çoğu cinayetten sonra intihar ile veya bir polisin zanlıyı vurmasıyla biter.
Это обычно заканчивается самоубийством, а не пытками.
O iş genelde intiharla biter, işkenceyle değil.
"Так заканчивается запись святого слова для защиты человечества.
"Yazının sonunda insanlığı koruyan kutsal sözler var."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité