Exemples d'utilisation de "заставила" en russe

<>
Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней. dertsiz tasasız, özgür ruhlu kız. onunla çıktığım için nerdeyse bütün kariyerimi riske atmaya zorlayan kişi.
Ты заставила меня посмотреть эти фильмы. Bu filmleri izlemeye beni sen zorladın.
Ты заставила меня подвезти вас. Arabaya ihtiyacın vardı. Beni zorladın.
Твоя преданность ему заставила меня полюбить тебя ещё сильнее. Daha da çok senden hoşlanmama sebep olmuştu. Yanından ayrılmayışın.
Моя показательная злость заставила их скинуть%. Öfke gösterim bana %15 indirim getirdi.
Моя жена узнала и заставила меня ее уволить. Karım öğrendi ve onu kovmam için ısrar etti.
Я заставила его жениться. Onu evlenmeye ben zorladım.
Она заставила тебя убить сотни людей просто так. Senin yüzlerce insanı bir hiç uğruna öldürmeni sağladı.
Я заставила её быть собой, Кара. Onun kendi olmasını ben sağladım, Kara.
Я заставила ее признаться, что она лжет, и записала это. Yalan söylediğini itiraf etmesi için onu ikna etmeye çalıştım ve konuşmaları kaydettim.
Очень извиняюсь, что заставила вас ждать. Sizi beklettiğim için çok çok özür dilerim.
Я заставила её остаться. Hayır. Onu kalmaya zorladım.
Это ты заставила его уйти? Onu gitmeye sen mi zorladın?
Я заставила его закрыть дело. Davayı kapatması için onu zorladım.
Ты заставила меня поднять руку и... Beni bunu yapmaya, sen zorladın...
Я уже заставила тебя так поступить. Zaten seni buna zorlayan da bendim.
Извините, что заставила ждать. Beklemek zorunda kaldığınız için üzgünüm.
Нет, так и было, пока ты не заставила меня втянуть его. Hayır. Aramızdaydı, ta ki sen beni onu da karıştırmaya mecbur bırakana kadar.
Мэдисон заставила тебя снять фильм обо мне. Benim hakkımda film yapman için Madison zorladı.
А потом смерть Ромеро заставила вас суетиться. Sonra Romero'nun ölümü acele etmenize sebep oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !