Exemples d'utilisation de "getirdi" en turc

<>
Beni birkaç gün önce bir adam getirdi. Один человек сюда привез несколько дней назад.
Hagen neden getirdi beni buraya? Почему Хаген привел меня сюда?
Sana o çiçekleri bu yüzden getirdi! Вот почему он принес тебе цветы!
Periler bu yüzden beni buraya getirdi. Вот почему огоньки привели меня сюда.
Ve beni buraya o getirdi! И она меня сюда привезла!
İlk cinayet bizi direk Travis'in kapısına getirdi. Первое убийство привело нас к двери Трэвиса.
İkinci Afgan Savaşı pek çok kişiye şeref ve mevki getirdi. Вторая Афганская война многим принесла честь и продвижение по службе.
Freddie beni buraya getirdi ve.... Фредди притащил меня сюда и...
New Jersey'den polis memuru Glen Randall'ın ölümü davayı çok daha bilindik hale getirdi. Исполнительный лист штата Нью-Джерси Патрульный Глен Рэндалл сделал это черезвычайно особо важным делом.
Ve onu da birisine bağlanmaktan öylesine korkar hale getirdi ki hayatına girip çıkan güzel kızların haddi hesabı yok. А его она заставила так бояться близости, что он превратил свою жизнь в бесконечную череду красивых женщин.
Cassie bugün onu terk edilmiş Eve getirdi... Сегодня Кэсси привела его в заброшенный дом.
Okul günü öğretmen, TV'yi sınıfa getirdi. Середина школьного дня, учитель приносит телевизор.
Parkman onun hocasıydı ve salona asistanı olarak getirdi. Паркман тренировал его и пригласил сюда как помощника.
Beni de böyle bir gemi getirdi. Такой же корабль привез меня сюда.
Buraya nasıl geldin, seni buraya kim getirdi. Как ты сюда попал, кто тебя привел.
Her neyse, Dave bira servis eden robotu getirdi... В общем, Дейв принес еще пиво разливочного робота...
İntel'in bu küçük bilgisi beni şehre getirdi. Вот эти данные привели меня в город.
Bir süreliğine Sarah'ya süre tanımak için yanında eve bir bebek getirdi. Она привезла малютку с собой, чтобы дать Саре немного отдохнуть.
Bir kez daha Tanrı'nın yolunu buldu ve bu onu yeniden Akademi'ye getirdi. Он снова увидел указание Господне и это привело его обратно в Академию.
Hatırla. O çocuk arabasında bir bebek olduğunu söyledim ama o oyuncak bir bebek getirdi. Я сказала, что слышала плач ребёнка в коляске, а она принесла куклу!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !