Exemples d'utilisation de "заставляет делать" en russe
Бэллами заставляет делать его свою грязную работу.
Bellamy kirli işlerini yapması için onu zorluyor.
Это такая глупая вещь, и она заставляет стольких людей делать такие нелепые...
Bir anlık bir şey ama pek çok insanı saçma şeyler yapmaya sevk ediyor.
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать.
Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл.
Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз.
Tek bir söz bile söylemeden onu anlamaya zorladı ve tehdit bile etmeden sessiz kalmam için beni zorladı.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй.
Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Что заставляет меня думать об аутоимунном заболевании.
Ki bu da beni otoimmün hastalıklarına yönlendiriyor.
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь?
Bu yüzden maske ve krem yapmak için doğumevlerinden plasenta çalmaya başlamış. Kendine bile enjekte etmiş.
Ты когда-нибудь встречал женщину, которая заставляет тебя любить её каждой клеточкой своего тела?
Bütün duygularını esir alıncaya kadar, seni sevmeye zorlayan bir kadınla tanıştın mı hiç?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité