Exemples d'utilisation de "захватил" en russe

<>
Корабль-сборщик захватил нашу планету и извлёк её жидкое ядро. Bir Hasat Gemisi gezegenimizi fethedip eriyik çekirdeğini ele geçirdi.
Но захватил их на всякий случай. Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim.
Ты захватил зубную щётку, отморозок? Keş, diş firçanı getirdin mi?
Его Воробейшество захватил власть, прекрасно зная, что мы будем пререкаться меж собою. Yüce Rahip, kendi aramızda tartışmalara girip müdahale etmeyeceğimizi bildiği için gücü ele geçirdi.
Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого. Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor.
Он захватил весь дом! Tüm evi ele geçirdi!
Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню. Caldor adında bir savaşçı dağları aşıp, köyümüzü ele geçirdi.
И захватил нас с собой. Ve bizi de yanına almış.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы. Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı.
И Генерал Зод захватил мир! General Zod dünyayı ele geçiriyor.
Арти, ты захватил крюк? Artie, kancayı getirdin mi?
Я захватил ваш инженерный отсек. Ben makine dairesini ele geçirdim.
Центральная, это одна из ваших машин. Нас захватил подозреваемый. Merkez, sizin ekiplerinizden biriyiz ve bir şüpheli tarafından kaçırıldık.
Да, захватил пару граммов на дорожку. Evet, gelirken birkaç gram aldım. Hadi.
Он захватил ваших людей, да? Adamlarınızı ele geçirdi, değil mi?
И я захватил тебя. Seni de ele geçirdim.
Перед отъездом я захватил его. Ayrılmadan önce bunu yanıma aldım.
Искусственный интеллект не захватил твой мозг? Yapay zeka, beynini ele geçirmedi?
Эти я тоже захватил, на всякий случай. Bunları da aldım ne olur ne olmaz diye.
Демон захватил моё тело, и я вредила людям. Şeytan bedenimin kontrolünü ele geçirdi ve insanlara zarar verdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !