Exemples d'utilisation de "имеешь дело" en russe

<>
Знать, с какой болью ты имеешь дело. Ne tür bir acı ile uğraştığını bil diye.
Когда имеешь дело с этими латиносами, кровь начинает играть. Bu etnik tiplerle, kanlı işlere bulaşanlarla uğraşmak kolay olmuyor.
Занимаются там всякой ерундой и ты не понимаешь, с кем имеешь дело. Gönderdikleri şeyler, başka yerlerden gelen insanlar. - Diğer gezegenlerden gelen şeyler.
небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей. Elijah ile konuşmak için sana bir tüyo vereyim.
Когда имеешь дело с такой кучей любовников, как я, начинаешь различать их по качествам. Benim bir zamanlar olduğum gibi, büyük bir aşık kitlesiyle uğraşırsan, kalitelerinde tipik farklılıklar olacaktır.
Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством. İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı.
Ты хоть имеешь представление, сколько я сделал, чтобы защитить Алекса? Alex'i korumak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı?
Сенатор Винтерс немедленно хочет встретиться с Бутом в Капитолии, обсудить дело. Senatör Winters Capitol Hill'de en kısa sürede Booth'la dava hakkında konuşmak istiyor.
Ты имеешь к этому отношение? Bununla bir ilgin var mı?
Почему это дело доверили нам, Скалли? Bu davayı bize kim gönderdi, Scully?
Ты зато имеешь, как я погляжу. Sen biliyorsun, değil mi? Görüyoruz!
Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? Bir dosya açman için bu yeterli mi?
Что ты имеешь в виду, Митч? Bir şey mi demek istiyorsun, Mitch?
Значит, она пересмотрит дело из-за той записи? Trafik videosuna dayalı olarak davayı gözden geçirtecek mi?
Ты имеешь в виду рейв? Çılgınca olacak demek istiyorsun?
Знаешь, не всегда все дело в доме, машинах. Olay her zaman arabalar, evler, lüks eşyalar değil.
Вот что ты имеешь ввиду... Aw, ne demek istiyorsun...
И когда случилась та авария, они вели дело. O araba kazası da bir dava üstünde çalışırlarken oldu.
Ты имеешь ввиду Соловья? Nightingale Katili hakkında mı?
Не заводись, дело в том, что наш разрыв еще не закончен. Tamam. Şimdi çıldırma, ama şu ayrılma olayı bir bakıma halâ devam ediyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !