Exemples d'utilisation de "кажется странным" en russe
Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi?
Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем?
Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi?
И я понимаю, что тебе кажется странным, что я...
Durumun biraz garip olduğunu düşünmeni anlayışla karşılıyorum - - Yani benim...
Что, учитывая его прошлое, мягко выражаясь, кажется странным.
Ki bu da, geçmişine baılacak olursa, tuhaf duruyor biraz.
Тебе не кажется странным, что бездетные люди одержимы детскими вещами?
Sencede bebeği olmayan insanların bebeksi şeylere ilgi duyması garip değil mi?
А тебе не кажется странным смотреть эротические мультфильмы?
Çizgi karakterleri seks yaparken izlemek garip gelmiyor mu?
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет.
Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Прозвучит немного странным, но тебе не пахнет лошадьми?
Bu sana tuhaf gelecek ama, at kokusu alıyormusun?
Полагаю, этот обычай может казаться странным, типа вне контекста.
Bu davranışımız garip görünebilir bence, olayla alakasız bir şey gibi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité