Exemples d'utilisation de "как вы думаете" en russe

<>
Как вы думаете, когда мы выберемся от сюда, Сэр? Buradan ne zaman çıkabileceğimiz hakkında bir fikriniz var mı, efendim?
Как вы думаете, где Конни взяла такие деньги? Connie bu kadar parayı nereden bulmuştur? Kim bilir?
Как вы думаете, Кроппер способен ограбить могилу? Cropper'ın gerçekten de bir mezarı soyabileceğini mi düşünüyoruz?
Как вы думаете сколько швов нам понадобится наложить на сосуды селезенки? Hepsini alacağız. Peki sizce splenik damarlara kaç sütür ligatür uygulamak gerekecek?
Серьёзно, как вы думаете, далеко мой лев пнул инопланетный корабль? Sence benim aslan, şu hurda uzay gemisini ne kadar uzağa tekmelemiştir?
Кстати, как вы думаете, почему Скурасу так отчаянно нужна Бо? Lafı açılmışken, sence Skouras neden Bo'yu bulmayı kafaya bu kadar takmıştır?
Профессор, как вы думаете, белые ученые-мужчины, преуменьшают вклад стран третьего мира? Profesör, sizce beyaz erkek bilim adamları üçüncü dünya ülkelerinin katkılarını önemsemiyor olabilir mi?
Как вы думаете, мы завтра все узнаем? Sence yarın öğrenir miyiz? - Ben yokum.
Как вы думаете, мистер Монк? Siz ne düşünüyorsunuz, Mr. Monk?
Как вы думаете, 2 см? Ne düşünüyorsun,, 5 cm?
Пифия, как вы думаете... ShaNeequa, bana söyler misin...
Как вы думаете, почему он решил остаться смертным? Şimdi, neden onun ölümlü kalmak istemiş olabileceğini düşünüyorsunuz?
Тамако, как Вы думаете, она нуждается в лечении? Peki size göre hanımınızın ne tür bir tedaviye ihtiyacı var?
Как Вы думаете, режиссер? Ne dersin, bay yönetmen?
Как вы думаете, за кого они проголосуют в ноябре? Şimdi merak ediyorum, Kasım ayında sizce kime oy verirler?
Не так трудно, как вы думаете. Düşündüğün kadar zor değil.
Вы думаете, здесь есть какая-то связь? Bu işin onunla bir ilgisi mi var?
И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя? Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz?
Алиса сильнее, чем вы думаете. Oh, Alice sandığınızdan daha güçlüdür.
Моему другу любопытно, как вы голову повредили-то? Arkadaşım merak etmiş de, kafanızı nasıl yaraladınız?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !