Exemples d'utilisation de "мы пригласили" en russe

<>
Мы пригласили лучших поваров Азии и Европы. Avrupa ve Asya'dan en usta şefleri getiriyoruz.
Теперь, мы пригласили судью Кинберга. Yargıç Kinberg'i getirdik. Onunla ilişkin nasıldır?
Мы пригласили одного парня, чтоб не говорили о дискриминации. Cinsiyet ayrımcılığı olmasın diye sembolik olarak bir erkek kattık araya.
Для подробной информации мы пригласили, в нашу студию Нью-Йорке Даниэля Эллсберга. Daha fazlası için, şimdi New York stüdyomuzdaki Daniel Ellsberg'e kulak veriyoruz.
Ну, мы пригласили только человек. Sadece on beş kişiyi çağırdık ama.
Чтобы суд был интересным, мы пригласили двух ведущих определителей ведьм - мистера Уоррена и мистера Кларка. Bu kadar heyecan verici olamaz. Ülkemizin önde gelen iki cadı avcısı Bay Warren ve Bay Clarke'ı ağırlıyoruz.
Мы пригласили несколько друзей. Birkaç arkadaşımızı davet ettik.
Регистрация на экзамен на права героя Сегодня мы пригласили эксперта по проблеме труда молодежи. Testi için Başvuru Bugünkü misafirimiz gençlerin karşılaştığı iş problemleri hakkında uzman olan Bay Majimeda.
Нас не пригласили на вечеринку. Sanırım bu dansa davetli değiliz.
Так вы пригласили меня, чтобы отказать лично? O halde beni buraya reddetmek için mi çağırdın?
Ну, понимаете, эти два джентльмена пригласили меня пропустить по стаканчику. Bu iki bey, biraz şarap almak için beni buraya davet etti.
Вы пригласили друзей и родственников? Eşi dostu mu davet ettiniz?
Но я знаю, почему они нас пригласили. Bilemiyorum. Ama bizi buraya neden davet ettiklerini biliyorum.
Меня пригласили на ужин сегодня. Yemek için dışarıya davet edildim.
К сожалению, меня не пригласили. Trajik bir şekilde düğüne davet edilmedim.
Вы пригласили меня на ланч, чтобы обсудить мое прошлое? Geçmişim hakkında konuşmak için mi beni öğle yemeğine davet ettin?
Меня пригласили выступить с докладом о психологической травме. Psikolojik travma hakkında konuşma yapmak için davet edildim.
Меня пригласили на концерт. Bir konsere davet edildim.
Двое каких-то медсестер пригласили их на свидание. İki hemşire çıkma teklif etmiş. Belki onlarladırlar.
Они забронировали номер и пригласили половину клуба. Salonu tuttular ve kulüptekilerin yarısını davet ettiler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !