Exemples d'utilisation de "не остаётся" en russe

<>
Если это не сработает, у тебя остаётся эта жизнь. Olur da işe yaramazsa, senin hala bir hayatın var.
Но остаётся вопрос, кто она? Soru hala duruyor, kim o?
Тебе остаётся заботиться о четверых живых сыновьях. İlgilenmeniz gereken dört tane daha çocuğumuz var.
Уинстон остаётся со мной. Winston benimle kalıyor zaten.
Вам остаётся принять одно-единственное решение... Vermeniz gereken bir karar var.
Нам остаётся только ждать. Artık tek yapabileceğimiz beklemek.
После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом. Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı.
Общая масса любой изолированной системы остаётся постоянной. İzole edilmiş sistemin toplam kütlesi sabit kalır.
Адам Лэнг был и остаётся моим близким другом. Adam Lang eski bir dostumdu ve hâlâ öyle.
Остаётся лишь один вариант. Tek bir seçenek kalıyor.
Значит, остаётся только одно. Geriye yapacak tek şey kalıyor.
Единственное, что нам остаётся - это молиться за других. Şu an yapabileceğin en iyi iş başkaları için dua etmek.
Знаешь, почему любое доброе дело не остаётся безнаказанным? Neden yaptığın iyi şeyler neden cezasız kalmıyor biliyor musun?
Пока Карсон может добывать Гелий-3, он остаётся угрозой для всего мира! Carson'ın helyum-3 üssü hâlâ duruyor. Tüm dünya için bir felaket demek olabilir!
он остаётся свидетелем № 1 или даже подозреваемым № 1. Başka yerde olduğunu kanıtlamasına rağmen hala bir numaralı şüpheli o.
Мне остаётся часов свободы? saatlik özgürlüğüm mü kaldı?
Не много остаётся тем для разговора. Öyleyse konuşacak pek bir şeyim kalmıyor.
А что тогда остаётся? Başka ne kaldı ki?
Таинственный противник остаётся неизвестным. Gizli düşmanımız saklı kalır.
Что нам ещё остаётся? Başka neyimiz kaldı ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !