Exemples d'utilisation de "необычного" en russe

<>
Со мной случилось много необычного. Başıma hep anormal şeyler gelir.
Он говорит, что не обнаружил ничего необычного, но мы должны взглянуть сами. Sıra dışı bir şeye rastlanmadığını söylüyor ama bir de kendimiz baksak daha iyi olacak.
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Что значит "необычного"? "Olağandışı" yı tanımlayın.
Я не заметил ничего необычного. Alışılmadık bir şey fark etmedim.
В одном говорится, что в этой перестрелке не было ничего необычного. Biri, bu vurulma olayı hakkında olağan dışı bir durum tespit edilmedi.
По прежнему - ничего необычного. Halen olağandışı bir şey yok.
И Гарсия ничего необычного на него не нашла. Garcia da adamla ilgili garip bir şey bulamadı.
Никто ничего не слышал и не видел необычного фаната, ничего. Hiçbiri ne alışılmadık bir hayran görmüş ne de başka bir şey.
Вскрытие не выявило ничего необычного. Otopside olağandışı bir şeye rastlanmadı.
Я не чувствовала ничего необычного вчера вечером. Dün gece sıra dışı bir şey sezmedim.
Если я хочу чего-то необычного? Ya olağanüstü bir şey istiyorsam?
Могу сказать, пока ничего необычного в пострадавших не обнаружено. Şu an kadar, zayiatlarda sıra dışı bir şey yok.
Вернувшись домой, вы не заметили ничего необычного? Eve döndüğünüzde olağandışı bir şey dikkatinizi çekti mi?
Кроме тел, я не увидел ничего необычного. Yerde yatan bedenlerden başka olağandışı bir şey görmedim.
А вы не слышали ничего необычного? Sıra dışı bir şey duymadınız mı?
Вскрытие не показало ничего необычного. Otopsi olağandışı bir şey göstermedi.
В Таиланд. - Ничего необычного. Bu sıra dışı bir şey değil.
Mы проверили, там ничего необычного. İnceledik, olağandışı bir şey yok.
Он родился в -м, необычного года. Ve doğum yılı'di, olağanüstü bir yıl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !