Exemples d'utilisation de "право хранить молчание" en russe

<>
Брайан Стиллер, ты имеешь право хранить молчание. Gidelim. Brian Stiller, sessiz kalma hakkına sahipsin.
Сейчас ему говорят только "у вас есть право хранить молчание". Millet ona şu anda sadece "sessiz kalma hakkına sahipsiniz" diyor.
А ты имеешь право хранить молчание. Senin de sessiz kalma hakkın var.
Да, он воспользовался правом хранить молчание. Evet, hakkını sessiz kalmaktan yana kullanıyor.
В этом случае у меня будет стимул хранить молчание. Bu şekilde, sessiz kalmam için bir sebebim olacak.
Сколько еще он будет хранить молчание? Daha ne kadar sessiz kalacağını sanıyorsunuz?
Будете ли вы хранить молчание если ваша жизнь зависит от этого? Eğer hayatınız buna bağlı olsaydı, siz de sessiz kalmaz mıydınız?
Вы должны знать, что я рекомендовала моему клиенту хранить молчание. Bilmelisiniz ki, müvekkilime hiç bir soruya cevap vermemesini tavsiye ettim.
Да, право на молчание. Evet, sessiz kalma hakkı.
Вы имеете право сохранять молчание. Hepinizin sessiz kalma hakkı var.
Ж: Вам заплатили за молчание, мисс Бойл? Sessiz kalmak için para mı aldınız, bayan Boyle?
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Это очень нелегко хранить секреты от моей дочери. Çünkü bu sırrı kızımdan saklamak çok kolay olmayacak.
Вы когда-нибудь видели "Молчание ягнят"? "Kuzuların Sessizliği" ni izlemiş miydin?
Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов. Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
Как ты смеешь хранить такие секреты? Böyle sırları saklamaya nasıl cesaret edersin?
И, наконец, предложи своё молчание. Ve şimdi bitirici darbe. Sessiz kalabileceğini söyleyeceksin.
и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент. (c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip.
Я поклялся хранить тайну. Sır tutmaya yemin ettim.
Я дал Дэниэлу Брауну денег за молчание. Daniel Brown'a sessiz kalması için para verdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !