Exemples d'utilisation de "прекратила" en russe

<>
Можете просто сказать ей, что бы прекратила и работала лучше? Yaptıklarını son verip daha fazla denemesini söyleyebilir misiniz? - Lisa...
Нет, я прекратила это. Yok, onu yapmayı bıraktım.
А Роз Хантли прекратила его поиски. Roz Huntley onu arayan herkesi durdurdu.
Мэдисон, она прекратила лечение. Madison, o tedaviyi bıraktı.
Хотите, чтобы НФЛ прекратила свое существование? Ulusal Futbol Ligi'ni tasfiye etmek mi istiyorsun?
Скоро я совсем прекратила заниматься сексом. Çok yakında da seksi tamamen bıraktım.
Доктор Скурас настаивал, чтобы я прекратила отношения. Dr. Skouras ilişkimi bitirmemi istedi. Bende son verdim.
"Рабочая власть" официально прекратила своё существование 3 июня 1973 г. 3 Ağustos 1973 tarihinde örgüt varlığına son verdiğini duyurmuştur.
Это дало ему превосходную линейную производительность по сравнению с аналогичными суперкарами Ferrari Enzo, Porsche Carrera GT и Mercedes-Benz SLR McLaren (SLR прекратила производство в 2010 году). Bu, benzer supercarlara kıyasla üstün düz çizgi performansı verdi Ferrari Enzo, Porsche Carrera GT ve Mercedes-Benz SLR McLaren (SLR 2010'da üretimi durdurdu).
Palm Centro также поддерживал (Java) MIDP 2.0, хотя Palm и прекратила его распространение из-за лицензирования. Palm Centro da (Java) MIDP 2.0'ı destekledi, ancak Palm lisans nedeniyle dağıtımını durdurdu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !