Exemples d'utilisation de "серьезной опасности" en russe

<>
Остальные в серьёзной опасности. Diğerlerinin başı büyük dertte.
Любой кенгуру на открытом воздухе подвергается серьезной опасности перегрева. Açıkta olan kanguruların aşırı sıcağa maruz kalma tehlikesi var.
Что жизнь и здоровье собаки были в серьезной опасности. Bu köpeğin hayatı ve sosyal hizmetler ciddi bir tehlike.
Они в серьезной опасности. Başları çok ciddi belada.
Офицер Барбреди, Начальная школа Южного Парка находится в серьёзной опасности! Memur Barbrady, South Park İlkokulu büyük tehlikede! Tehlike nedir?
Если мы ошибемся или Доннелли заметит что-то, все, что мы делаем, подвергнется серьезной опасности. Eğer bir hata yaparsak veya Donnelly bir hata bulursa biz ve yaptığımız şeyler anında toz olup uçar.
Джефф в серьезной опасности. Jeff'in başı büyük belada.
Тогда его жизнь в опасности. O zaman hayatı tehlikede demektir.
Послушайте. Я пытаюсь привить людям Саут Парка ответственность по отношению к очень серьезной проблеме. Bakın, ben sadece South Park halkının ciddi bir sorun hakkında bilinçlenmesi için uğraşıyorum.
Не тогда, когда мы можем противостоять опасности. Daha önce bu kadar tehlikeli bir durumla karşılaşmamıştık.
Я пытаюсь сейчас быть серьёзной. Ciddi olmaya çalışıyorum şu an.
Тогда она пошла навстречу опасности с улыбкой на лице. Sonra da yüzünde bir gülümsemeyle doğrudan tehlikeye doğru yürüdü.
Слушай, этот Чёрный Коготь становится серьёзной и опасной проблемой. Bu Siyah Pençe gerçekten büyük bir baş belası olmaya başladı.
Называется "привлекающий источник опасности". Buna "cezbeden tehlike" denir.
Это могло стать серьезной проблемой. Ciddi bir soruna sebep olabilirdi.
Я точно не подвергну себя опасности. Ciddi bir tehlike içinde olmadığıma eminim.
Зато я слышал разговоры о какой-то серьезной заварушке на юге. Ama güneyde büyük oyunların döndüğüne dair bir şeyler geldi kulağıma.
Все в опасности если ты воруешь у Братства. Kardeşlik'ten bir şey çalarsan tanıdığın herkes tehlikeye düşer.
Этих трех вещей будет достаточно для очень серьезной аварии. Saydığım üç sebepte ciddi bir kaza yapmanıza neden olur.
Вы все в опасности, понятно? Hepinizin başı belada, tamam mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !