Exemples d'utilisation de "тебя передумать" en russe

<>
Что же заставило тебя передумать? Peki, neden fikrini değiştirdin?
И что заставило тебя передумать? Peki fikrini değiştiren ne oldu?
Что заставило его передумать? Fikrini değiştirmesinin sebebi ne?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Я имею право передумать. Fikrimi değiştirme hakkım var.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
На самом деле, через десять секунд я могу передумать. Zaten, fikrimi değiştirmeme on saniye kadar bir zaman kaldı.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Я не дам тебе шанса передумать. Fikrini değiştirmen için sana şans tanımayacağım.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Послушай, ещё не поздно передумать. Bakın. Fikrinizi değiştirmek için geç değil.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать. Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать. Tabii.. bu yüzü makyajsız gördüğünde, bunu tekrar düşünmek isteyebilirsin.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Не заставляй меня передумать, мисс Лана Банана. Fikrimi değiştirmeden gidin, Bayan Lana Falan Filan.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Прости, но я вправе передумать. Üzgünüm. Ama fikrimi değiştirme hakkım var.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !