Exemples d'utilisation de "ученых" en russe

<>
й год. Церковь похитила четверых ученых - иллюминатов. 'de kilise dört İlluminati bilim adamını kaçırdı.
Некоторые из ваших ученых попятились назад. Bilim adamlarının bazıları haddini aşmaya başladı.
Его зовут Дакс-Ур. Один из величайших ученых Криптона. Adı Dax-Ur Kripton'un en büyük bilim adamlarından biri.
Один из учёных Ясумото. Yasumoto'nun bilim adamlarından birisi.
Гея - это совокупность разумов и знаний множества учёных. Gaea birçok bilim adamının zekasının ve ruhunun bir eseri.
Я пишу свою историю для ученых из будущего. Gelecekteki bilim adamları için hikâyemi kayıt altına alıyorum.
Потому, что в далеком прошлом Церковь подвергала гонению ученых. Uzak geçmişte kilisenin bilim adamlarına saldırısı yüzünden kendilerini haklı görüyorlar.
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов. Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
Работа ученых - продвигать науку, Сара. Bilim, bilimcinin yapabildiği kadar bilimdir Sarah.
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира. İş harici. dünya ülkelerinin dolandırıcılarıyla.... Sovyet bilim adamlarına takılıyorum.
Где вы видите гадюк, я вижу трех ученых. Senin yılan olarak gördüğünü ben bilim insanı olarak görüyorum.
На станцию прибывает команда кардассианских ученых, чтобы помочь нам развернуть подпространственный ретранслятор в Гамма квадранте. Gama çeyreğine altuzay rölesi yerleştirmemize yardım etmek üzere Kardasya bilim insanlarından oluşan bir ekip istasyona geliyor.
Никогда до или после Голландия не сможет похвастаться такой плеядой учёных, математиков, философов и художников. Hollanda o güne kadar bu denli bilim adamı, matematikçi, filozof ve sanatçı güruhuna sahip olmamıştı.
Один из ученых захватил контроль над крысой-шпионом! Bilim insanlarından biri casus farenin kontrolünü aldı.
Думаю, одному из ученых я нравлюсь. Bilim adamlarından biri benden hoşlanmaya başladı sanırım.
Не знаю я никаких учёных. Ben bilim adamı falan tanımıyorum.
Так они тут называют учёных. Burada bilim insanlarına böyle diyorlar.
Как насчет Ассоциации юных ученых? Küçük bilim adamları derneği nasıl?
Сегодня, это та же часть чисто человеческой необузданности находящаяся в мозгах самых продвинутых ученых. Bugün ise, tamamen kayıtsız insan beyninin dünyanın en gözde bilim adamlarının kafalarındaki bir bölüm.
Вам говорили держаться подальше от ученых. Bilim insanlarından uzak durman için uyarılmıştın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !