Exemples d'utilisation de "хоть понимаете" en russe
Народ, вы хоть понимаете, насколько этот план безумен?
Millet, bu planın ne kadar çılgınca olduğunu biliyor musunuz?
Вы хоть понимаете, как дорого эта коллекция пластинок стоит?
O plak koleksiyonun ne kadar değerli olduğunu biliyor musun sen?
Вы хоть понимаете, как вы вляпались, О 'Коннер?
Nasıl bir belanın içinde olduğunun farkında mısın, O 'Conner?
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит?
Bunun kulağa ne kadar ırkçı geldiğinin farkında mısın?
Мистер Гриффит, вы хоть понимаете в какой опасности сейчас моя племянница?
Griffith Bey, yeğenimin nasıl bir tehlikeyle karşı karşıya olduğunu biliyor musunuz?
Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии?
Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz?
Понимаете? Если мы расширим кухню немного. Совместим ее со столовой.
Görüyorsunuz, mutfağı birazcık açarsak sanırım yemek bölümüyle daha iyi bütünleşir.
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего.
Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
В писательском мастерстве нет правил, понимаете?
İş yazmaya geldiğinde kurallar yoktur, biliyorsunuz.
Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится.
Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş.
Вы хоть не на долго вытащите его из этого мирка.
Onu, o garip dünyasından biraz olsun uzaklaştırdığınız için minnettarım.
Ты хоть имеешь представление, сколько я сделал, чтобы защитить Алекса?
Alex'i korumak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı?
Ну хоть ты не сэкономил на аудио-видео штуках.
Hey en azından ses-görüntü sistemi bütçeni boşa harcamamışsın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité