Exemples d'utilisation de "выходящей" en russe

<>
незначительное сопротивление выходящей наружу воздушной массе; незначний опір виходить назовні повітряній масі;
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
19 - Войско выходит из Итилиена. 19 - війська виходять з Ітілієну.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
через окошко которого выходил дым. через віконце якого виходив дим.
Чтоб мертвые из гроба выходили Щоб мертві з труни виходили
Затем ежегодно выходило 6 выпусков. Потім щорічно виходило 6 випусків.
Не выходи на тонкий лед! Не виходьте на тонкий лід!
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
Станьте звездой, не выходя из дома Станьте зіркою, не виходячи з дому
На старт выходят 16 команд. На старт вийшли 16 команд.
Мы выходим на международный рынок. Ми виходимо на міжнародний ринок.
Выхожу и стою на мосту Виходжу і стою на мосту
Газета выходила на 4 страницах. Газета вийшла на чотирьох сторінках.
Выходит с 1967 в Каунасе. Видається з 1967 в Каунасі.
Каждый день выходите на прогулку. Кожен день виходите на прогулянку.
Выходи ко мне смело навстречу - Виходь до мене сміливо назустріч -
Альбом выходит на лейбле Enjoy Records. Альбом вийшов на лейблі Enjoy Records.
выходить из строя и возвращаться в строй; вихід зі строю та повернення в стрій;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !