Beispiele für die Verwendung von "избирают" im Russischen

<>
Депутаты парламента избирают председателя (спикера). Депутати парламенту обирають голову (спікера).
В 2002 г. Л.Каденюка избирают народным депутатом. У 2002 р. Л.Каденюк обирається народним депутатом.
В 1763 г. его избирают в Венецианскую академию художеств. 1763 року його обрали до складу Венеціанської академії мистецтв.
Вскоре его избирают премьер-министром. Невдовзі його обирають прем'єр-міністром.
Его избирают сроком на 4 года тайным голосованием. Він обирається на 4 роки загальним таємним голосуванням.
избирают Парламентского уполномоченного по правам человека. обирають Парламентського уповноваженого з прав людини.
А другую половину избирают по так называемым партийным спискам. Інша половина обирається за так званими земельними списками партій.
На семи округах избирают народных депутатов. На семи округах обирають народних депутатів.
После этого его избирают президентом Сената. Після цього його обирають президентом Сенату.
Его избирают членом флорентийской Академии художеств. Його обирають членом флорентійської Академії мистецтв.
В 1960 его избирают профессором Гарвардского университета. У 1960 його обирають професором Гарвардського університету.
Эрнеста избирают в Конгресс от социалистической партии. Ернеста обирають до Конгресу від соціалістичної партії.
Ландтаг избирает премьер-министра Баварии. Ландтаг обирає прем'єр-міністра Баварії.
Права избирать и быть избранными. Право обирати і бути обраним.
К магистрата избирали авторитетных горожан. До магістрату обирали найавторитетніших міщан.
Палата избирает одного или нескольких вице-президентов. Президент призначає одного або більше віце-президентів.
5 августа сейм избирает президентом Маннергейма. 5 серпня сейм обрав прем'єром Маннергейма.
Каждая категория избирает одинаковое количество делегатов. Кожна категорія вибирає однакову кількість делегатів.
Он же избирал почетную попечительницу училища. Він же обирав почесну попечительницу училища.
Каждую паланку возглавлял полковник, которого избирала Рада. Кожну паланку очолював полковник - його обирала рада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.