Exemples d'utilisation de "ожидая" en russe

<>
Когда, меня под вечер ожидая, коли, мене під вечір чекаючи,
Противник, ожидая новых ударов, совершенствовал оборону. Противник, очікуючи нових ударів, удосконалював оборону.
Власть перестраховалась, ожидая масштабных акций протеста. Влада перестрахувалися, чекаючи масштабних акцій протесту.
Люди приходили сами, не ожидая повестки. Люди приходили самі, не чекаючи повістки.
Заметка: Пожалуйста, ожидая 15 ? чтобы обновить данные. Примітка: Ласка, чекаючи 15 ′ щоб оновити дані.
Имейте все, что ожидаете найти! Є все, що можна очікувати!
ожидаемые затраты и результаты реальные; Очікувані витрати і результати реальні;
оптимист ожидает от него изменения; оптиміст очікує від нього зміни;
Миллионы украинцев ожидаю реальных изменений. Мільйони українців очікують реальних змін.
Ничтожество меня за гробом ожидает... Нікчемність мене за труною чекає...
Максимально приемлемая / ожидаемая процентная ставка:% Максимально прийнятна / очікувана відсоткова ставка:%
Десятки поклонников ожидали на улице. Тисячі прихильників чекали на вулиці.
Ваша заявка получена, ожидайте звонка! Ваша заявка отримана, очікуйте дзвінка!
Я ожидаю от вас ответа. Я очікую від вас відповіді.
Ожидаем малышей в начале ноября Чекаємо малюків на початку листопада
Ожидаемое охват - 70% целевой аудитории. Очікуване охоплення - 70% цільової аудиторії.
увлекались некоторые, и не ожидал захоплювалися деякі, і не очікував
Враг не ожидал такого натиска. Ворог не чекав такого натиску.
Такого эффекта я не ожидала. Такого ефекту я не очікувала.
"Мы не ожидали, что победим. "Ми не очікували, що переможемо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !