Exemples d'utilisation de "оказался" en russe avec la traduction "виявилося"

<>
Брак с ответчиком оказался неудачным. Одруження з відповідачем виявилося невдалим.
Город оказался беззащитным перед натиском пламени. Місто виявилося беззахисним перед натиском полум'я.
К счастью, минирование оказалось ложным. На щастя, мінування виявилося хибним.
Новый альянс вскоре оказалось хрупким. Новий альянс незабаром виявилося крихким.
Оказалось, серьезный перелом шейного позвонка. Виявилося, серйозний перелом шийного хребця.
Но это сообщение оказалось преждевременным. Однак це повідомлення виявилося передчасним.
Закрыть журнал оказалось делом сложным. Закрити журнал виявилося ділом складним.
Как оказалось - летает без проблем. Як виявилося - літає без проблем.
Союзничество с Москвой оказалось недолгим. Союзництво з Москвою виявилося недовгим.
Оно оказалось заполненным токсичной пылью. Воно виявилося заповненим токсичним пилом.
проводить унификацию оказалось слишком дорого. проводити уніфікацію виявилося занадто дорого.
72% обследованных кошек оказалось глухими. 72% обстежених кішок виявилося глухими.
А хлопот, как оказалось, хватает! А клопоту, як виявилося, вистачає!
Русское государство оказалось отброшенным назад. Російська держава виявилося відкинутим назад.
Возобновление казацкой Украины оказалось иллюзией. Відновлення козацької України виявилося ілюзією.
Как оказалось, это каучуковое дерево. Як виявилося, це каучукове дерево.
Самоварное производство оказалось весьма прибыльным. Самоварне виробництво виявилося вельми прибутковим.
Это открытие оказалось неожиданным для экономистов. Це відкриття виявилося несподіванкою для економістів.
Как оказалось, генералы были украинцами, земляками. Як виявилося, генерали були українцями, земляками.
Это оказалось сложнее, чем я думала. Це виявилося складніше, ніж я думав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !