Exemples d'utilisation de "подвергаются" en russe

<>
Сотрудники органов прокуратуры сегодня подвергаются резкой критике. Персонал органів прокуратури сьогодні піддається різкій критиці.
Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию. Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню.
как следствие, они подвергаются значительному загрязнению. як наслідок, вони зазнають значного забруднення.
По окончании прогулки все осужденные подвергаются обыску. Після закінчення прогулянки всі засуджені підлягають обшуку.
Тщательному досмотру подвергаются даже звёзды. Ретельному огляду піддаються навіть зірки.
"Жители этих сёл хронически подвергаются радиоактивности. "Мешканці цих сіл хронічно зазнають радіоактивності.
Облучению подвергаются определенные группы лимфоузлов. Опроміненню піддаються певні групи лімфовузлів.
Креолы подвергаются на острове дискриминации. Креоли піддаються на острові дискримінації.
При длительном использовании кромки подвергаются деформации. При тривалому використанні кромки піддаються деформації.
Отдельные сорта сдобного печенья подвергаются отделке. Окремі сорти здобного печива піддаються обробці.
Очистке подвергаются почти все сточные воды. Очищенню піддаються майже всі стічні води.
Водители, не установившие тахограф, подвергаются штрафам. Водії, не встановили тахограф, піддаються штрафам.
Все машины подвергаются профессиональным техническим осмотрам. Всі машини піддаються професійним технічним оглядам.
Показатели теста подвергаются количественно-качественной обработке. Показники тесту піддаються кількісно-якісної обробці.
Хозяйственные законы противоречивы, часто подвергаются изменениям. Господарські закони суперечливі, часто піддаються змінам.
Многие девочки и мальчики подвергаются сексуальным надругательствам. Інші дівчатка і хлопчики піддаються сексуальному насильству.
Не все какао-бобы подвергаются дальнейшей переработке. Не всі какао-боби піддаються подальшій переробці.
Некоторые неорганические соединения также подвергаются превращениям в организме. Неорганічні речовини також піддаються хімічному перетворенню в організмі.
Шламы крупностью 0-0,5 мм подвергаются флотации. Шлами крупністю 0-0,5 мм піддаються флотації.
Монастырь регулярно подвергался пиратским набегам. Монастир регулярно піддавався піратських набігів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !