Exemples d'utilisation de "предоставило" en russe

<>
остальную часть средств предоставило правительство Улан-Батора. іншу частину коштів надав уряд Улан-Батору.
Какой внутриукраинский статус предоставило государство Православию? Якого внутрішньоукраїнського статусу надала держава Православ'ю?
Такие данные предоставило "АПК-Информ". Такі дані надало "АПК-Інформ".
Министерство обороны предоставило орудия безвозмездно. Міністерство оборони надало гармати безкоштовно.
Это предоставило новый импульс конституционному процессу. Це надало новий імпульс конституційному процесу.
Минэкономразвития предоставило разъяснения относительно работы интернет-магазина. Мінекономрозвитку надало роз'яснення щодо роботи інтернет-магазину.
Издательство предоставило автору на доработку 4 месяца. Видавництво надало автору на доопрацювання 4 місяці.
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Эквадор предоставил ему политическое убежище. Еквадор надав йому політичний притулок.
Канаде был предоставлен статус доминиона. Канаді було надано статус домініону.
Информация предоставлена клиникой "ПРО-МЕДИЦИНА" Інформація надана клінікою "ПРО-МЕДИЦИНА"
Благодарим компанию за предоставленные миксы. Завдячуємо компанії за надані мікси.
Для химиков предоставили пять комнат. Для хіміків надали п'ять кімнат.
Мы предоставим Вам совершенный продукт. Ми надамо Вам досконалий продукт.
Квалифицированный косметолог предоставит грамотную консультацию Кваліфікований косметолог надасть грамотну консультацію
Для оформления договора проката предоставьте: Для оформлення договору прокату надайте:
? Внедрение и сопровождение предоставленных рекомендаций. ▪ Впровадження і супровід наданих рекомендацій.
Чехия предоставила политическое убежище Данилишину. Чехія надала політичний притулок Данилишину.
Покупателям предоставят одноразовую государственную помощь; покупцям нададуть одноразову державну допомогу;
комментировать предоставленную иными Пользователями информацию; коментувати надану іншими Користувачами інформацію;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !