Exemples d'utilisation de "приняли" en russe avec la traduction "прийняв"

<>
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Кабмин принял новую военную доктрину. Кабмін прийняв нову військову доктрину.
Аветисян мгновенно принял смелое решение. Аветисян миттєво прийняв сміливе рішення.
Команду принял легендарный Виталий Кварцяный. Команду прийняв легендарний Віталій Кварцяний.
Первых посетителей принял супермаркет "Абсолют". Перших відвідувачів прийняв супермаркет "Абсолют".
В 1927 году принял священство. У 1976 році прийняв священство.
Съезд также принял устав ПРВУ. З'їзд також прийняв статут ПРВУ.
Принял мученическую смерть в Армении. Прийняв мученицьку смерть в Александрії.
Серон принял сан католического священника. Серон прийняв сан католицького священика.
В 1840 г. принял католичество. У 1840 П. прийняв католицтво.
Около 30 выживших принял мотобот. Близько 30 вижилих прийняв мотобот.
Принял монашество с именем Симеон. Прийняв чернецтво з ім'ям Симеон.
Либо Зевс принял облик орла. Або Зевс прийняв подобу орла.
Такое решение принял КДК ФФУ. Таке рішення прийняв КДК ФФУ.
Гугнин принял решение атаковать врага. Гугнін прийняв рішення атакувати ворога.
В 1740 принял российское подданство; У 1740 прийняв російське підданство;
"Принял за своих", - понял Арман. "Прийняв за своїх", - зрозумів Арман.
принял такой нормативно-правовой акт. прийняв такий нормативно-правовий акт.
1986 К. принял православное крещение. 1986 К. прийняв православне хрещення.
Эрнст первый принял титул эрцгерцога. Ернест першим прийняв титул Ерцгерцога.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !