Exemples d'utilisation de "продолжила" en russe

<>
Музыка Пархэ продолжила традиции Когурё. Музика Пархе продовжила традицію Когурйо.
Одна рота продолжила обучение в Зайберсдорфе. Одна рота продовжувала навчання в Зайберсдорфі.
Парад продолжила сводная механизированная колонна. Парад продовжила зведена механізована колона.
Дочь Елизавета продолжила актерскую династию. Дочка Єлизавета продовжила акторську династію.
Позже продолжила карьеру в качестве телеведущей. Пізніше продовжила кар'єру у ролі телеведучої.
Тем самым она продолжила семейную традицию. Таки чином вона продовжила сімейну традицію.
Затем в Тулузе продолжила специализированное образование. Потім у Тулузі продовжила спеціалізовану освіту.
Япония продолжила свой курс на вестернизацию. Японія продовжила свій курс на вестернізацію.
После релиза группа продолжила бойкот Ticketmaster. Після релізу група продовжила бойкот Ticketmaster.
Здесь она продолжила свою работу библиотекарем. Тут вона продовжила свою роботу бібліотекарем.
После гибели Энтвистла команда продолжила созидательную деятельность. Після смерті Ентвістла група продовжила творчу діяльність.
"Венера-13" продолжила полёт по гелиоцентрической орбите. "Венера-13" продовжила політ по геліоцентричній орбіті.
Современная пульмонология учла и продолжила этот опыт. Сучасна пульмонологія врахувала й продовжила цей досвід.
В 2013 году продолжила расширяться сеть банкоматов. У 2013 році продовжила розширюватися мережа банкоматів.
Затем продолжил службу в рейхсвере. Потім продовжив службу в Рейхсвері.
Маэстро продолжит карьеру в США. Маестро продовжить кар'єру в США.
Позволить продолжить разминаться, не вмешиваясь Дозволити продовжити розминатися, не втручаючись
После этого они продолжили застолье. Та потім вони продовжили застілля.
Давайте продолжим говорить о последствиях Давайте продовжимо говорити про наслідки
Однако сокращения сотрудников были продолжены. Однак скорочення співробітників були продовжені.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !