Exemples d'utilisation de "расследованиях" en russe

<>
Информация о внутреннем контроле и расследованиях: Інформація про внутрішній контроль та розслідування:
участие в расследованиях авиационных происшествий. участь в розслідуваннях авіаційних випадків.
Манафорт фигурирует в уголовных расследованиях нескольких федеральных агентств. Пол Манафорт перебуває під слідством декількох федеральних агентств.
Фиксировалась в расследованиях InformNapalm по Луганску. Фіксувалась у розслідуваннях InformNapalm по Луганську.
Фиксировался в расследованиях InformNapalm в Луганской области. Зафіксована у розслідуваннях InformNapalm у Луганській області.
"Это обстоятельство значительно затрудняет расследование. "Ця обставина значно ускладнює розслідування.
Группа: Технико-криминалистическое обеспечение расследований Група: Техніко-криміналістичне забезпечення розслідувань
Досудебным расследованием занимается полиция Киева. Досудовим розслідуванням займається поліція Києва.
Несчастные случаи, подлежащие специальному расследованию. випадків, які підлягають спеціальному розслідуванню.
Николай Андрущенко занимался журналистскими расследованиями. Ігор Мосійчук займався журналістськими розслідуваннями.
Смотрите в расследовании Александра Курбатова. Дивіться в розслідуванні Олександра Курбатова.
Окончательное количество преступных эпизодов установит дальнейшее расследование. Тож остаточну кількість злочинних епізодів встановить слідство.
Обеспечение прав участвующих в расследовании лиц. Забезпечення прав учасників досудового розслідування.
3) поручать производство расследования нескольким следователям; 4) доручати розслідування справи декільком слідчим;
Сейчас расследование "коррупционности" "Роттердама +" продолжается. Нині розслідування "корупційності" "Роттердаму +" триває.
Почему такое количество расследований саботируется? Чому така кількість розслідувань саботується?
Дальнейшим расследованием ЧП занимается Госполиция. Подальшим розслідуванням НП займається Держполіція.
Сокрытие преступления как форма противодействия расследованию. Приховування злочинів як форма протидії розслідуванню.
После Майдана занялся журналистскими расследованиями. Після Майдану зайнявся журналістськими розслідуваннями.
"Новые данные в расследовании Иловайской трагедии" "Нові дані в розслідуванні Іловайської трагедії"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !