Beispiele für die Verwendung von "считает" im Russischen

<>
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Аваков считает обязательным принятие закона "о коллаборантах" Аваков заявив про необхідність закону "про колаборантів"
Он считает, что книги страны-агрессора нужно лицензировать. На його думку, книжки країни-агресора потрібно ліцензувати.
Но якудза считает по-другому. Але якудза вважає по-іншому.
Так считает генеральный директор российского клуба Шамиль Газизов. Про це заявив гендиректор російського клубу Шаміль Газізов.
Растет взаимный пассажиропоток ", - считает он. Зростає взаємний пасажиропотік ", - вважає він.
Сам он считает себя центристом. Сам він вважає себе центристом.
Давай, до свидания ", - считает министр. Давай, до побачення ", - вважає міністр.
Chery не считает Россию Европой Chery не вважає Росію Європою
Запад считает этот референдум нелегитимным. Захід вважає цей референдум незаконним.
"Яндекс" считает сайт ООН небезопасным "Яндекс" вважає сайт ООН небезпечним
Баку считает ее оккупированной территорией. Баку вважає її окупованою територією.
Джеймс Рикардс считает, что да. Джеймс Рікардз вважає, що так.
Так считает мэр Руслан Токарь. Так вважає мер Руслан Токар.
Сам Макеев считает себя невиновным. Сам Мартиненко вважає себе невинним.
Талантливым Коппола себя не считает. Талановитим Коппола себе не вважає.
Илон Маск считает, что да. Ілон Маск вважає, що так.
Считает своё творчество отчасти постмодернистским. Вважає свою творчість часткова постмодерністичною.
Агентство считает это позитивной характеристикой. Агентство вважає це позитивною характеристикою.
Христианство считает человека безусловной ценностью. Християнство вважає людину безумовною цінністю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.